AND
N U R S E R Y T A L E S.
Royal 18 mo, with 38 Designs by W. B. SCOTT, Director of the School of Design,
Newcastle-on-Tyne, bound in illuminated cloth, 4s. 6d.
T H E N U R S E R Y R H Y M E S OF E N G L A N D,
COLLECTED CHIEFLY FROM ORAL TRADITION.
BY JAMES ORCHARD HALLIWELL, ESQ.
FOURTH EDITION.
[ p.iii ]
|
AND
N U R S E R Y T A L E S :
Nursery Rhymes of England.
JAMES ORCHARD HALLIWELL, ESQ.
MDCCCXLIX. |
[ p.iv ]
[ p.v ]
|
Tales of my Nursery ! shall that still loved spot, That window corner, ever be forgot, Where through the woodbine when with upward ray Gleam'd the last shadow of departing day, Still did I sit, and with unwearied eye, Read while I wept, and scarcely paused to sigh! In that gay drawer, with fairy fictions stored, When some new tale was added to my hoard, While o'er each page my eager glance was flung, 'Twas but to learn what female fate was sung; If no sad maid the castle shut from light, I heeded not the giant and the knight. Sweet Cinderella, even before the ball, How did I love thee—ashes, rags, and all ! What bliss I deem'd it to have stood beside, On every virgin when thy shoe was tried ! How long'd to see thy shape the slipper suit ! But, dearer than the slipper, loved the foot. ANON |
|
IT were greatly to be desired that the instructors of our children could be persuaded how much is lost by rejecting the venerable relics of nursery traditional literature, and substituting in their place the present cold, unimaginative,—I had almost said, unnatural,—prosaic good-boy stories. "In the later case," observes Sir Walter Scott, "their minds are, as it were, put into the stocks, like their feet at the dancing-school, and the moral always consists in good conduct being crowned with success. Truth is, I would not give one tear shed over Little Red Riding Hood for all the benefit to be derived from a hundred histories of Jemmy Goodchild. I think the selfish tendencies will be soon enough acquired in this arithmetical age ; and that, to make the higher class of character, our own wild fictions—like our own simple music—will have more effect in awakening the fancy and elevating the disposition, than the colder and more elaborate compositions of modern authors and composers." Deeply impressed with this truth, and firmly con- / p.viii / vinced of the "imagination-nourishing" power of the wild and fanciful lore of the old nursery, I have spared no labour in collecting the fragments which have been traditionally preserved in our provinces. The object is not so much to present to the reader a few literary trifles, though even their curiousity and value in several important discussions must not be despised, as to rescue in order to restore; a solemn recompense due from literature for having driven them away ; and to recall the memory to early associations, in the hope that they who love such recollections will not suffer the objects of them to disappear with the present generation. In arranging the materials gathered for this little volume, I have followed, in some respects, the plan adopted by Mr. Robert Chambers, in his elegant work, the Popular Rhymes of Scotland ; but our vernacular anthology will be found to contain so much which does not occur in any shape in that of the sister country, that the two collections have not as much similarity as might have been expected. Together, they will eventually contain nearly all that is worth preserving of what may be called the natural literature of Great Britain. Mr. Chambers, indeed, may be said to have already exhausted the subject for his own land in the last edition of his interesting publication, but no systematic attempt has yet been made in the same direction for this country ; and although the curiousity and extent of the relics / p.ix / I have been enabled to collect have far exceeded my expectations, I am fully aware how much more can yet be accomplished. An additional number of foreign synonymes could also no doubt be collected ; though perhaps more easily by foreigners, for Continental works which contain notices of traditional literature are procured with difficulty in England. The following pages, however, contain sufficient of these to exhibit the striking similarities between rhymes prevalent over England, and others which exist in the North of Europe. The collection of Nursery Tales is not as extensive as could have been wished, but the difficulty of procuring the brief traditional stories which were current some century since, now for the most part only recollected in obscure districts, is so great, that no apology is necessary for the apparent deficiency of that section. The few which have been obtained are of considerable curiosity and interest ; and I would venture to suggest to all readers of these pages the great obligation they would confer by the communication of any additions. Stories of this kind are undoubtedly to be obtained from oral tradition, and perhaps some of literary importance may yet be recovered. The compiler's best thanks are due to Captain Henry Smith for the very interesting communication of / p.x / rhymes current in the Isle of Wight; to Mr. George Stephens for several curious fragments, and valuable references to Swedish songs ; and to many kind correspondents who have furnished me with rhymes current in the various districts in which they reside. It is only by a large provincial correspondence that a collection of this kind can be rendered complete, and the minutest information on any of our popular tales or rhymes, forwarded to the address given below, would be most thankfully and carefully acknowledged.
BRIXTON HILL, SURREY ; April, 1849.
|
| PAGE | |
| NURSERY ANTIQUITIES . . . . | 1 |
| FIRESIDE NURSERY STORIES . . . | 24 |
| GAME-RHYMES . . . . . | 101 |
| ALPHABET-RHYMES . . . . | 136 |
| RIDDLE-RHYMES . . . . . | 141 |
| NATURE-SONGS . . . . . | 155 |
| PROVERB-RHYMES . . . . | 181 |
| PLACES AND FAMILIES . . . . | 188 |
| SUPERSTITION-RHYMES . . . . | 206 |
| CUSTOM-RHYMES . . . . | 230 |
| NURSERY-SONGS . . . . . | 258 |
AND
NURSERY TALES
I.—NURSERY ANTIQUITIES.
/ p.2 /
The subject, however curious and interesting, is far too diffuse to be investigated at any length in a work like the present ; and, indeed, the materials are for the most part so scattered and difficult of access, that it would require the research of many years to accomplish the task satisfactorily. I shall, then, content myself with indicating a few of the most striking analogies between the rhymes of foreign countries and those of our own, for this portion of the inquiry has been scarcely alluded to by my predecessors. With regard to the tales, a few notices of their antiquity will be found in the prefaces or notes to the stories themselves, and few readers will require to be informed that Whittington's cat realized his price in India, and that Arlotto related the story long before the Lord Mayor was born ; that Jack the Giant-killer is founded on an Edda ; or that the slipper of Cinderella finds a parallel in the history of the celebrated Rhodope. To enter into these discussions would be merely to repeat an oft-told tale, and I prefer offering a few notes which will be found to possess a little more novelty.
Of the many who must recollect the nursery jingles of their youth, how few in number are those who have suspected their immense age, or that they were ever more than unmeaning nonsense ; far less that their creation belongs to a period before that at which the authentic records of our history commence. Yet there is no exaggeration in such a statement. We find the same trifles which erewhile lulled or amused the English infant, are current in slightly varied forms throughout the North of Europe ; we know that they have been sung in the northern countries for centuries, and that there has been no modern outlet for their dissemination across the German Ocean. The most natural inference is to adopt the theory of a Teutonic origin, and thus give to every genuine child-rhyme, found current in England and Sweden, an immense antiquity. There is / p.3 / nothing improbable in the supposition, for the preservation of the relics of primitive literature often bears an inverse ratio to their importance. Thus, for example, a well-known English nursery rhyme tells us,—
|
There was an old man, And he had a calf, And that's half ;
He took him out of the stall,And put him on the wall, And that's all.
|
|
Gubben och gumman hade en kalf, Och nu är visan half ! Och begge så körde de halfven i vall, Och nu ar visal all ! |
|
Lady-cow, lady-cow, fly thy way home, Thy house is on fire, thy children all gone; All but one that ligs under a stone, Fly thee home, lady-cow, ere it be gone!* |
|
--------------------------- * In Norfolk the lady-bird is called burny-bee, and the following lines are current:
|
/ p.4 /
These lines are said by children, when they throw the beautiful little insect into the air, to make it take flight. Two Scottish variations are given by Mr. Chambers, p.170. In Germany it is called the Virgin Mary's chafer, Marienwürmchen, or the May-chafer, Maikäferchen, or the gold-bird, Guldvogel. In Sweden, gold-hen, gold-cow, or the Virgin Mary's maid. In Denmark, our Lord's hen, or our Lady's hen. We may first mention the German song translated by Taylor as frequently alluded to by writers on this subject. The second verse is the only one preserved in England.
|
Lady-bird ! Lady-bird ! pretty one ! stay ! Come sit on my finger, so happy and gay; With me shall no mischief betide thee; No harm would I do thee, no foeman is near, I only would gaze on thy beauties so dear, Those beautiful winglets beside thee.
Lady-bird ! lady-bird ! fly away home;
Fly back again, back again, lady-bird dear ! |
|
Flieg auf die Stangen, Käsebrode langen; Mir eins, dir eins, Alle gute G'sellen eins. |
"Gold-bird, get thee gone, fly to thy perch, bring cheese-cakes, one for me, one for thee, and one for all good people."
|
Maikäferchen, Maikäferchen, fliege weg! Dein Häusgen brennt, Dein Mütterchen flennt, Dein Vater sitzt auf der Schwelle, Flieg in Himmel aus der Hölle. |
|
Maikäferchen, fliege, Dein Vater ist im Kriege, Dien Mutter ist in Pommerland, Pommerland ist abgebrannt! Maikäferchen, fliege. |
|
Guld-höna, guld-ko! Flyg öster, flyg vester, Dit du flyger der bor din älskade ! |
|
Jungfru Marias Nyckelpiga! Flyg öster, flyg vester, Flyg dit der min käresta bor!* |
|
--------------------------- * This is a very remarkable coincidence with an English rhyme:
|
/ p.6 /
"Fly, our holy Virgin's bower-maid! fly east, fly west, fly where my loved-one dwelleth." In Denmark they sing (Thiele, iii. 134):
|
Fly, fly, our Lord's own hen ! To-morrow the weather fair will be, And eke the next day too.* |
|
--------------------------- * The lady-bird, observes Mr. Chambers, is always connected with fine weather in Germany and the north. --------------------------- |
Accumulative tales are of very high antiquity. The original of "the House that Jack Built" is well known to be an old Hebrew hymn in Sepher Haggadah. It is also found in Danish, but in a somewhat shorter form; (See Thiele, Danske Folkesagn, II. iii. 146, Der har du det Huus som Jacob bygde ;) and the English version is probably very old, as may be inferred from the mention of "the priest all shaven and shorn." A version of the old woman and her sixpence occurs in the same collection, II. iv. 161, Konen och Grisen Fick, the old wife and her piggy Fick, — "There was once upon a time an old woman who had a little pig hight Fick, who would never go home late in the evening. So the old woman said to her stick:
|
'Stick, beat Fick I say ! Piggie will not go home to-day !' " |
|
--------------------------- * Two other variations occur in Arwidsson, Svenska Fornsånger, 1842, iii. 387-8, and Mr. Stephens tells me he has a MS. Swedish copy entitled the Schoolboy and the Birch. It is also well known in Alsace, and is printed in that dialect in Stöber's Elsassisches Volksbüchlein, 1842, pp. 93-5. Compare, also, Kuhn und Schwark, Norddeutsche Sagen, Märchen und Gebräuche, 1848, p.358, "Die frâ, dos hippel un dos hindel." --------------------------- |
The well-known song of "There was a lady lov'd a swine," is found in an unpublished play of the time of Charles I. in the Bodleian Library, MS. Bodl. 30:
|
There was a lady lov'd a hogge; Hony, quoth shee, Woo't thou lie with me to-night ? Ugh, quoth hee. |
|
--------------------------- † It is still more similar to a pretty little song in Chambers, p.188, commencing, "There was a miller's dochter." --------------------------- |
|
Gumman ville vagga Och inga barn hade hon; Då tog hon in Fölungen sin, Och lade den i vaggan sin. Vyssa, vyssa, långskånken min, Långa ben har du; Lefver du till sommaren, Blir du lik far din. |
|
Lille Trille Laae paa Hylde; Lille Trille Faldt ned af Hylde. Ingen Mand I hele Land Lille Trille curere kan. |
|
Little Trille Lay on a shelf: LittleTrille Thence pitch'd himself: Not all the men In our land, I ken, Can put Little Trille right again. |
|
Thille Lille Satt på take'; Thille Lille Trilla' ner; Ingen läkare i hela verlden Thille Lille laga kan.
Thille Lille |
/ p.9 /
|
Lille Bulle Trilla' ner å skulle; Ingen man i detta lan' Lille Bulle laga kan.
Down on the shed |
|
My father he died, I cannot tell how, But he left me six horses to drive out my plough ! With a wimmy lo ! wommy lo! Jack Straw, blazey-boys ! Wimmy lo ! wommy lo ! wob, wob, wob ! |
|
--------------------------- * I am here, and in a few other cases, quoting from myself. It may be necessary to say so, for my former collections on this subject have been appropriated — "convey, the wise it call" — in a work by a learned Doctor, the preface to which is an amusing instance of plagiarism. --------------------------- |
/ p.10 /
An infant of the nineteenth century recalling our recollection to Jack Straw and his "blazey-boys!" Far better this than teaching history with notes "suited to the capacity of the youngest." Another refers to Joanna of Castile, who visited the court of Henry the Seventh in 1506:
|
I had a little nut-tree, nothing would it bear But a golden nutmeg and a silver pear; The King of Spain's daughter came to visit me, And all for the sake of my little nut-tree. |
|
The King of France went up the hill, With twenty thousand men: The King of France came down the hill, And ne'er went up again — |
|
--------------------------- * An early variation occurs in MS. Sloane 1489:
|
was composed before 1588. It occurs in an old tract called Pigges Corantoe, 1642, where it is entitled "Old Tarlton's Song," referring to Tarlton the jester, who died in 1588. The following one belongs to the seventeenth century:
|
As I was going by Charing Cross, I saw a black man upon a black horse; They told me it was King Charles the First; Oh dear, my heart was ready to burst ! |
|
See-saw, sack-a-day; Monmouth is a pretie boy, Richmond is another, Grafton is my onely joy, And why should I these three destroy To please a pious brother? |
|
William and Mary, George and Anne, Four such children had never a man: They put their father to flight and shame, And call'd their brother a shocking bad name. |
|
As I walk'd by myself, And talked to myself, Myself said unto me, Look to thyself, Take care of thyself, For nobody cares for thee.
I answer'd myself, |
|
Doctor Sacheverel Did very well, But Jacky Dawbin Gave him a warning. |
|
In fir tar is, In oak none is, In mud eel is, In clay none is, Goat eat ivy, Mare eat oats. |
|
Hic, hoc, the carrion crow, For I have shot something too low: I have quite missed my mark, And shot the poor sow to the heart; Wife, bring treacle in a spoon, Or else the poor sow's heart will down. |
"Sing a song of sixpence" is quoted by Beaumont and Fletcher. "Buz, quoth the blue fly," which is printed in the nursery halfpenny books, belongs to Ben Jonson's Masque of Oberon; the old ditty of "Three Blind Mice" is found in the curious music book entitled Deuteromelia, or the Second Part of Musicke's Melodie, 1609; and the song, "When I was a little girl, I wash'd my mammy's dishes," is given by Aubrey in MS. Lansd. 231. "A swarm of bees in May," is quoted by Miege, 1687. And so on of others, fragments of old catches and popular songs being constantly traced in the apparently unmeaning rhymes of the nursery.
Most of us have heard in time past the school address to a story-teller:
|
Liar, liar, lick dish, Turn about the candlestick. |
| Lor. |
By heaven! it seemes hee did, but all was vaine; The flinty rockes had cut his tender scull, And the rough water wash't away his braine. |
| Luc. | Lyer, lyer, licke dish! |
|
--------------------------- * A dance called Hey, diddle, diddle, is mentioned in the play of King Cambises, written about 1561, and the several rhymes commencing with those words may have been original adaptations to that dance-tune. ---------------------------
|
|
I had a little bonny nagg, His name was Dapple Gray; And he would bring me to an ale-house A mile out of my way. |
|
There was an old woman Liv'd under a hill, And if she ben't gone, She lives there still — |
|
--------------------------- * See the whole poem in my Nursery Rhymes of England, ed. 1842, p.19. ---------------------------
|
|
There was an old man had three sons, Had three sons, had three sons; There was an old man had three sons, Jeffery , James, and Jack. Jeffery was hang'd and James was drown'd, And Jack was lost, that he could not be found, And the old man fell into a swoon, For want of a cup of sack ! |
|
Clowt, clowt, To beare about, |
|
A ducke and a drake, And a halfe penie cake." |
|
The tailor of Biciter, He has but one eye, He cannot cut a pair of green galagaskins, If he were to die. |
|
Jack Horner was a pretty lad, Near London he did dwell, His father's heart he made full glad, His mother lov'd him well. While little Jack was sweet and young, If he by chance should cry, His mother pretty sonnets sung, With a lul-la-ba-by, With such a dainty curious tone, As Jack sat on her knee, So that, e'er he could go alone, He sung as well as she. A pretty boy of curious wit, All people spoke his praise, And in the corner would he sit, In Christmas holydays. When friends they did together meet, To pass away the time— |
|
Why, little Jack, he sure would eat His Christmas pie in rhyme. And said, Jack Horner, in the corner, Eats good Christmas pie, And with his thumbs pulls out the plumbs, And said, Good boy am I ! |
|
Archdeacon Pratt would eat no fatt, His wife would eat no lean; 'Twixt Archdeacon Pratt and Joan his wife, The meat was eat up clean. |
|
--------------------------- * The following nursery game, played by two girls, one personating the mistress and the other a servant was obtained from Yorkshire, and may be interpreted as a dialogue between a lady and her Jacobite maid:
|
|
Double Dee Double Day, Set a garden full of seeds; When the seeds began to grow, It's like a garden full of snow. When the snow began to melt, Like a ship without a belt. When the ship began to sail, Like a bird without a tail. When the bird began to fly, Like an eagle in the sky. When the sky began to roar, Like a lion at the door. When the door began to crack, Like a stick laid o'er my back. When my back began to smart, Like a penknife in my heart. When my heart began to bleed, Like a needleful of thread. When the thread began to rot, Like a turnip in the pot. When the pot began to boil, Like a bottle full of oil. When the oil began to settle, Like our Geordies bloody battle. |
Many of the metrical nonsense-riddles of the nursery are of considerable antiquity. A collection of conundrums formed early in the seventeenth century by Randle Holmes, the Chester antiquary, and now preserved in MS. Harl. 1962, contains several which have been traditionally remembered up to the present day. Thus we find versions of "Little Nancy Etticoat in a / p.19 / white petticoat," "Two legs sat upon three legs," "As round as an apple," and others.*
|
--------------------------- * A vast number of these kind of rhymes have become obsolete, and old manuscripts contain many not very intelligible. Take the following as a specimen:
|
|
K. S. K. S. |
King I am ! I am your man. What service will you do ? The best and worst, and all I can ! |
/ p.20 /
|
Peter White will ne'er go right, And would you know the reason why? He follow his nose where'er he goes, And that stands all awry. |
|
--------------------------- * The first three verses are all the original. The rest is modern, and was added when Mother Hubbard was the first of a series of eighteen-penny books published by Harris. ---------------------------
|
|
--------------------------- † Chappell's National Airs, p.89. ---------------------------
|
|
--------------------------- ‡ Beaumont and Fletcher, ed. Dyce, viii. 176. The tune of Jumping Joan is mentioned in MS. Harl. 7316, p. 67. ---------------------------
|
|
Millery, millery, dustipoll, How many sacks have you stole ? Four and twenty and a peck : Hang the miller up by his neck ! |
|
Now, miller, miller, dustipole, I'll clapper-claw your jobberhole !* |
|
--------------------------- * "Oh, madam, I will give you the keys of Canterbury," must be a very ancient song, as it mentions chopines, or high cork shoes, and appears, from another passage, to have been written before the invention of bell-pulls. The obsolete term delve, to dig, exhibits the antiquity of the rhyme "One, two, buckle my shoe." Minikin occurs in a rhyme printed in the Nursery Rhymes of England, p.145; coif, ibid, p. 150; snaps, small fragments, ibid. p. 190; moppet, a little pet, ibid. p. 193, &c. ---------------------------
|
|
Nanty Panty, Jack-a-Dandy, Stole a piece of sugar-candy, From the grocer's shoppy shop, And away did hoppy hop. |
|
Namby Pamby's double mild, Once a man, and twice a child; |
|
To his hanging sleeves restor'd, Now he fools it like a lord; Now he pumps his little wits All by little tiny bits. Now, methinks, I hear him say, Boys and girls, come out to play, Moon do's shine as bright as day: Now my Namby Pamby's* found Sitting on the Friar's ground, Picking silver, picking gold,— Namby Pamby's never old: Bally-cally they begin, Namby Pamby still keeps in. Namby Pamby is no clown— London Bridge is broken down; Now he courts the gay ladee, Dancing o'er the Lady Lee: Now he sings of Lickspit Liar, Burning in the brimstone fire; Lyar, lyar, Lickspit, lick, Turn about the candlestick. Now he sings of Jacky Horner, Sitting in the chimney corner, Eating of a Christmas pie, Putting in his thumb, oh ! fie ! Putting in, oh ! fie, his thumb, Pulling out, oh ! strange, a plumb ! Now he acts the grenadier, Calling for a pot of beer: Where's his money ? He's forgot— Get him gone, a drunken sot ! Now on cock-horse does he ride, And anon on timber stride, Se and saw, and sack'ry down, London is a gallant town ! |
|
--------------------------- * Namby Pamby is said to have been a nickname for Ambrose Phillips. Another ballad, written about the same time as the above, alludes to the rhymes of "Goosy Goosy, Gander." ---------------------------
|
|
Who comes here ? A grenadier ! What do you want ? A pot of beer ! Where's your money ? I've forgot ! Get you gone, You drunken sot ! |
/ p.25 /
|
--------------------------- 1 This simple tale seldom fails to rivet the attention of children, especially if well told. The last two words should be said loudly with a start. It was obtained from oral tradition, and has not, I believe, been printed. ---------------------------
|
|
--------------------------- * This story was obtained from oral tradition in the West of England. It is undoubtedly a variation of the "Hans im Glück" of Grimm, which is current in Germany. ---------------------------
|
|
--------------------------- * A shorter and very different version of this is given by Mr. Chambers, p.211 ---------------------------
|
|
--------------------------- * "Let us cast away nothing," says Mr. Gifford, "for we know not what use we may have for it." So will every one admit whose reading has been sufficiently extensive to enable him to judge of the value of the simplest traditional tales. The present illustrates a passage in Ben Jonson in a very remarkable manner,—
|
|
--------------------------- * This tale has been traced back fifty years, but it is probably considerably older. --------------------------- |
|
The cat and the mouse Play'd in the malt-house: |
|
First she leapt, and then she ran, Till she came to the cow, and thus began,— |
Pray, Cow, give me milk, that I may give cat milk, that cat may give me my own tail again. No, said the cow, I will give you no milk, till you go to the farmer and get me some hay.
|
First she leapt, and then she ran, Till she came to the farmer, and thus began,— |
|
First she leapt, and then she ran, Till she came to the butcher, and thus began,— |
|
First she leapt, and then she ran, Till she came to the baker, and thus began,— |
|
Yes, says the baker, I'll give you some bread, But if you eat my meal, I'll cut off your head. |
/ p.35 /
|
--------------------------- * The present Kentish dialect does not adopt this form, but anciently some of the peculiarities of what is now the western dialect of England extended all over the southern counties. ---------------------------
|
|
--------------------------- * From oral tradition in Yorkshire. ---------------------------
|
|
--------------------------- * An incident analogous to this occurs in Grimm, Die Goldene Gans. See Edgar Taylor's Gammer Grethel, 1839, p. 5. ---------------------------
|
|
--------------------------- * This story is abridged from the old chap-book of the Three Kings of Colchester. The incident of the heads rising out of the well is very similar to one introduced in Peele's Old Wives Tale, 1595, and the verse is also of a similar character. ---------------------------
|
|
Wash me, and comb me, And lay me down softly, And lay me on a bank to dry, That I may look pretty, When somebody comes by. |
"Yes," said she, and putting forth her hand, with a silver comb performed the office, placing it upon a primrose bank. Then came up a second and a third head, making the same request, which she complied with. She then pulled out her provisions and ate her dinner. Then said the heads one to another, "What shall we do for this lady who hath used us so kindly?" The first said, "I will cause such addition to her beauty as shall charm the most powerful prince in the world." The second said, "I will endow her with such perfume, both in body and breath, as shall far exceed the sweetest flowers." The third said, "My gift shall be none of the least, for, as she is a king's daughter, I'll make her so fortunate that she shall become queen to the greatest prince that reigns." This done, at their request she let them down into the well again, and so proceeded on her journey. She had not travelled long before she saw a king hunting in the park with his nobles; she would have avoided him, but the king having caught a sight of her, approached, and what with her beauty and perfumed breath, was so powerfully smitten, that he was not able to subdue his passion, but commenced his courtship immediately, and was so successful that he gained her love, and, conducting her to his palace, he caused her to be clothed in the most magnificent manner.
This being ended, and the king finding that she was the king of Colchester's daughter, ordered some chariots to be got ready, that he might pay the king a visit. The chariot in which the king and queen rode was adorned with rich ornamental gems of gold. The king, her father, was at first astonished that his daughter had been so fortunate as she was, till the young king made him sensible of all that happened. Great was the joy at court amongst all, with the exception of the queen and her club-footed daughter, who were ready to burst with malice, and envied her happiness; and the greater / p.42 / was their madness because she was now above them all. Great rejoicings, with feasting and dancing, continued many days. Then at length, with the dowry her father gave her they returned home.
The deformed daughter perceiving that her sister had been so happy in seeking her fortune, would needs do the same; so disclosing her mind to her mother, all preparations were made, and she was furnished not only with rich apparel, but sweetmeats, sugar, almonds, &c., in great quantities, and a large bottle of Malaga sack. Thus provided, she went the same road as her sister, and coming near the cave, the old man said, "Young woman, whither so fast?" "What is that to you," said she. "Then," said he, "what have you in your bag and bottle?" She answered, "Good things, which you shall not be troubled with." "Won't you give me some?" said he. "No, not a bit, nor a drop, unless it would choke you." The old man frowned, saying, "Evil fortune attend thee." Going on, she came to the hedge, through which she espied a gap, and thought to pass through it, but, going in, the hedge closed, and the thorns run into her flesh, so that it was with great difficulty that she got out. Being now in a painful condition, she searched for water to wash herself, and, looking round, she saw the well; she sat down on the brink of it, and one of the heads came up, saying "Wash me, comb me, and lay me down softly, &c." but she banged it with her bottle, saying, "Take this for your washing." So the second and third heads came up, and met with no better treatment than the first; whereupon the heads consulted among themselves what evils to plague her with for such usage. The first said, "Let her be struck with leprosy in her face." The second, "Let an additional smell be added to her breath." The third bestowed on her a husband, though but a poor country cobler. This done, she goes on till she came to a town, and it being market day, the people / p.43 / looked at her, and seeing such an evil face fled out of her sight, all but a poor cobler (who not long before had mended the shoes of an old hermit, who having no money, gave him a box of ointment for the cure of the leprosy, and a bottle of spirits for a stinking breath.) Now the cobler having a mind to do an act of charity, was induced to go up to her and ask her who she was. "I am," said she, "the king of Colchester's daughter-in-law." "Well," said the cobler, "if I restore you to your natural complexion, and make a sound cure both in face and breath, will you in reward take me for a husband?" "Yes, friend," replied she, "with all my heart." With this the cobler applied the remedies, and they worked the effect in a few weeks, and then they were married, and after a few days they set forward for the court at Colchester. When the queen understood she had married a poor cobler, she fell into distraction, and hanged herself for vexation. The death of the queen was not a source of sorrow to the king, who had only married her for her fortune, and bore her no affection; and shortly afterwards he gave the cobler a hundred pounds to take the daughter to a remote part of the kingdom, where he lived many years mending shoes, while his wife assisted the housekeeping by spinning, and selling the results of her labours at the country market.
|
--------------------------- * This tale of the frog-lover is known in every part of Germany, and is alluded to by several old writers of that country. It is the tale "Der Froschkönig, oder der Eiserne Heinrich," in Grimm. "These enchanted frogs," says Sir W. Scott, "have migrated from afar, and we suspect that they were originally crocodiles; we trace them in a tale forming part of a series of stories entitled the Relations of Ssidi Kur, extant amongst the Calmuck Tartars." Mr. Chambers has given a Scotch version of the tale, under the title of "The well o' the warld's end," in his Popular Rhymes, / p.44 / p.236. The rhymes in the copy given above were obtained from the North of England, without, however, any reference to the story to which they evidently belong. The application, however, is so obvious to any one acquainted with the German and Scotch tale, that the framework I have ventured to give them cannot be considered incongruous; although I need not add how very desirable it would be to procure the traditional tale as related by the English peasantry. Perhaps some of our readers may be enabled to supply it. ---------------------------
|
Many years ago there lived on the brow of a mountain, in the North of England, an old woman and her / p.44 / daughter. They were very poor, and obliged to work very hard for their living, and the old woman's temper was not very good, so that the maiden, who was very beautiful, led but an ill life with her. The girl, indeed, was compelled to do the hardest work, for her mother got their principal means of subsistence by travelling to places in the neighbourhood with small articles for sale, and when she came home in the afternoon she was not able to do much more work. Nearly the whole domestic labour of the cottage devolved therefore on the daughter, the most wearisome part of which consisted in the necessity of fetching all the water they required from a well on the other side of the hill, there being no river or spring near their own cottage.
It happened one morning that the daughter had the misfortune, in going to the well, to break the only pitcher they possessed, and having no other utensil she could use for the purpose, she was obliged to go home without bringing any water. When her mother returned she was unfortunately troubled with excessive thirst, and the girl, though trembling for the consequences of her misfortune, told her exactly the circumstance that had occurred. The old woman was furiously angry, and so far from making any allowances for her daughter, pointed to a sieve which happened to be on the table, and told her to go at once to the well and bring her some water in that, or never venture to appear again in her sight.
The young maiden, frightened almost out of her wits by her mother's fury, speedily took the sieve, and though / p.45 / she considered the task a hopeless one to accomplish, almost unconsciously hastened to the well. When she arrived there, beginning to reflect on the painful situation in which she was placed, and the utter impossibility of her obtaining a living by herself, she threw herself down on the brink of the well in an agony of despair. Whilst she was in this condition, a large frog came up to the top of the water, and asked her for what she was crying so bitterly. She was somewhat surprised at this, but not being the least frightened, told him the whole story, and that she was crying because she could not carry away water in the sieve. "Is that all?" said the frog; "cheer up, my hinny! for if you will only let me sleep with you for two nights, and then chop off my head, I will tell you how to do it." The maiden thought the frog could not be in earnest, but she was too impatient to consider much about it, and at once made the required promise. The frog then instructed her in the following words,—
|
Stop with fog (moss), And daub with clay; And that will carry The water away. |
|
Open the door, my hinny, my heart, Open the door, my own darling; Remember the words you spoke to me In the meadow by the well-spring. |
She was now dreadfully frightened, and hurriedly explained the matter to her mother, who was also so much alarmed at the circumstance, that she dared not refuse admittance to the frog, who, when the door was opened, leapt into the room, exclaiming:
|
Go wi' me to bed, my hinny, my heart, Go wi' me to bed, my own darling; Remember the words you spoke to me, In the meadow by the well-spring. |
|
Go wi' me to bed, my hinny, my heart, Go wi' me to bed, my own darling; Remember the words you spoke to me, In the meadow by the well-spring. |
|
Chop off my head, my hinny, my heart, Chop off my head, my own darling; Remember the words you spoke to me, In the meadow by the well-spring. |
|
--------------------------- * A simple, but very curious tale, of considerable antiquity. It is alluded to by Shakespeare, and was contributed to the variorum edition by Blakeway. Part of this story will recall to the reader's memory the enchanted chamber of Britomart. ---------------------------
|
| Be bold, be bold, but not too bold. |
|
Be bold, be bold, but not too bold, Lest that your heart's blood should run cold! |
|
It is not so, nor it was not so, And God forbid it should be so! |